Huh, thanks for the info! It's true, I have never studied the states as much as I've studied Europe and Canada (for obvious reasons - in that I've lived both places). I can only base my observations off pop culture, and there's a TON of Spanish/Latin-American influence in pop-culture these days, that wasn't there in the 1970s...so, maybe that's what I was reacting to.
But it's true, there are tons of loan-words (ie: words taken from other languages) that have been used in US-English for a while now.
Anyway, hope I didn't offend or anything - it's just that the Spanish is more represented in pop-culture than the other communities...but of course, I should have realized that the US was much like Canada with it's pocket-communities.
no subject
Date: 2009-09-23 02:44 am (UTC)But it's true, there are tons of loan-words (ie: words taken from other languages) that have been used in US-English for a while now.
Anyway, hope I didn't offend or anything - it's just that the Spanish is more represented in pop-culture than the other communities...but of course, I should have realized that the US was much like Canada with it's pocket-communities.
Thanks for the information! :-)